No exact translation found for في نفس الفترة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic في نفس الفترة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Durante el mismo período, las importaciones totales aumentaron a 492.860 millones de dólares.
    وزاد مجموع الواردات في نفس الفترة إلى 492.86 بليون دولار.
  • Un viaje a Somalia en las mismas fechas.
    ( وهناك رحلة إلى ( الصومـال في نفس الفترة الزمنية
  • Fíjate si tiene otros delitos previos... ...y revisa a todas las desaparecidas de ese período.
    وتحقق من كل الأشخاص المفقودين في نفس الفترة الزمنية
  • Durante el mismo período 55 países comunicaron incautaciones de antidepresivos.
    وأبلغ ما مجموعه 55 بلداً عن مضبوطات من المثبِّطات في نفس الفترة.
  • La parte más sustancial de las fusiones y adquisiciones en este período se produjo en países desarrollados, principalmente los Estados Unidos y el Reino Unido.
    وكان نصيب الأسد من عمليات الاندماج والتملك في نفس الفترة في البلدان المتقدمة، وفي الولايات المتحدة والمملكة المتحدة بوجه خاص.
  • Durante ese mismo período, la FACI también arrendó dos aeronaves de transporte tácticas, An-32, de origen búlgaro.
    وقامت القوات الجوية لكوت ديفوار باستئجار طائرتين بلغاريتين من طراز An-32 للنقل التعبوي في نفس الفترة.
  • A ver si hay otras ofensas pasadas... y comprueba todas las personas desaparecidas en el mismo periodo.
    و أعرف إن كان هُناك جرائم آخرى سابقة .و تفقد إن كان هُناك مفقودين في نفس الفترة
  • El porcentaje comparable de mujeres en puestos que requieren conocimientos lingüísticos especiales aumentó del 35,3% al 41,8%.
    وزادت النسبة المئوية للموظفات المعينات في وظائف ذات متطلبات لغوية خاصة من 35.3 في المائة إلى 41.8 في المائة في نفس الفترة.
  • En contraste, en el caso de quienes desempeñan puestos directivos, la diferencia creció de 18,8 a 21,6% en el mismo período.
    وفي المقابل زاد الفرق في حالة الأشخاص الذين يحتلون مناصب إدارية من 18.8 في المائة إلى 21.6 في المائة في نفس الفترة.
  • Como otros tratados de derechos humanos adoptados en ese mismo período, el Convenio Europeo de Derechos Humanos no contiene disposición alguna sobre la protección explícita del medio ambiente.
    إن الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان - شأنها شأن معاهدات أخرى من معاهدات حقوق الإنسان المعتمدة في نفس الفترة - لا تتضمن أي حكم يتناول صراحة حماية البيئة.